Arapçada Cümle Kuruluşu ve Tercüme Tekniği

Stok Kodu:
9789755481920
Boyut:
16x23,5
Sayfa Sayısı:
330
Baskı Sayısı:
13
Basım Tarihi:
2016
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
,
%23 indirimli
300,00
231,00
9789755481920
466448
Arapçada Cümle Kuruluşu ve Tercüme Tekniği
Arapçada Cümle Kuruluşu ve Tercüme Tekniği
231.00

Elinizdeki eser beş bölümden oluşmaktadır. Birinci Bölüm'de Cümle Kuruluşu ve Tercüme Tekniği açısından gerekli ön bilgiler verilmiş sonra cümleler anlatılmış daha sonra da kolaylık sağlamak maksadıyla bu bölümüm özeti ilave edilmiştir. İkinci Bölüm Harfi Cerler'e Üçüncü Bölümde Atıf Harfleri'nde Dördüncü Bölümde Edatlar'a Beşinci Bölümde ise İ'rab'a yer verilmiştir. Böylece kitabın Arapça'yı öğrenmek isteyenlere tam bir bütünlük içinde yardımcı oması hedeflenmiştir.

Elinizdeki eser beş bölümden oluşmaktadır. Birinci Bölüm'de Cümle Kuruluşu ve Tercüme Tekniği açısından gerekli ön bilgiler verilmiş sonra cümleler anlatılmış daha sonra da kolaylık sağlamak maksadıyla bu bölümüm özeti ilave edilmiştir. İkinci Bölüm Harfi Cerler'e Üçüncü Bölümde Atıf Harfleri'nde Dördüncü Bölümde Edatlar'a Beşinci Bölümde ise İ'rab'a yer verilmiştir. Böylece kitabın Arapça'yı öğrenmek isteyenlere tam bir bütünlük içinde yardımcı oması hedeflenmiştir.

AKBANK
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 231,00    231,00   
2 117,81    235,62   
3 80,08    240,24   
4 61,22    244,86   
5 49,90    249,48   
6 42,35    254,10   
ZİRAAT BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 231,00    231,00   
2 117,81    235,62   
3 80,08    240,24   
4 61,22    244,86   
5 49,90    249,48   
6 42,35    254,10   
GARANTİ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 231,00    231,00   
2 117,81    235,62   
3 80,08    240,24   
4 61,22    244,86   
5 49,90    249,48   
6 42,35    254,10   
İŞ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 231,00    231,00   
2 117,81    235,62   
3 80,08    240,24   
4 61,22    244,86   
5 49,90    249,48   
6 42,35    254,10   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat