Kitapta yer alan Nervalin Ormanlarda, Sevgililer ve Büyükanne isimli şiirlerinin çevirileri 1976da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğünde; Baudelairein Cythéreye Yolculuk adlı şiirinin çevirisi 1955de İstanbul Dergisinde; Rimbaudnun Bit Kıran Kızlar adlı şiirinin çevirisi 1965de Şiir Sanatı Dergisinde; Valerynin Narlar, Ateş Kuşu, Düzmece Ölü Kadın isimli şiirlerinin çevirileri 1976da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğünde; Claudelin Kutlu Öğle şiirinin çevirisi 1958de Pazar Postası Gazetesinde, Kutsal Ekmek şiirinin çevirisi 1956da Büyük Doğu Günlük Gazetesinde, Balad şiirinin çevirisi 1966da Diriliş Dergisinde; Apollinairein Mirabeau Köprüsü adlı şiirinin çevirisi, Max Jakobun Şapka Satıcısı adlı şiirinin çevirisi 1955de Şiir Sanatı Dergisinde; Saint-John Persein Anabase 7 adlı şiirinin çevirisi 1966da Diriliş Dergisinde; Prevertin Bu Aşk adlı şiirinin çevirisi, Guillevicin Kayalar isimli şiirinin çevirisi, Paul Gilsonun Şiirlerinden Parçaların çevirisi 1955de Şiir Sanatı Dergisinde; Quasimodonun Bir Başka Lazar adlı şiirinin çevirisi 1960da Diriliş Dergisinde yayınlanmıştır. Kitabın başındaki Bir Kaç Söz yazısı da 1976da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğünde çıkmıştır.
Kitapta yer alan Nervalin Ormanlarda, Sevgililer ve Büyükanne isimli şiirlerinin çevirileri 1976da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğünde; Baudelairein Cythéreye Yolculuk adlı şiirinin çevirisi 1955de İstanbul Dergisinde; Rimbaudnun Bit Kıran Kızlar adlı şiirinin çevirisi 1965de Şiir Sanatı Dergisinde; Valerynin Narlar, Ateş Kuşu, Düzmece Ölü Kadın isimli şiirlerinin çevirileri 1976da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğünde; Claudelin Kutlu Öğle şiirinin çevirisi 1958de Pazar Postası Gazetesinde, Kutsal Ekmek şiirinin çevirisi 1956da Büyük Doğu Günlük Gazetesinde, Balad şiirinin çevirisi 1966da Diriliş Dergisinde; Apollinairein Mirabeau Köprüsü adlı şiirinin çevirisi, Max Jakobun Şapka Satıcısı adlı şiirinin çevirisi 1955de Şiir Sanatı Dergisinde; Saint-John Persein Anabase 7 adlı şiirinin çevirisi 1966da Diriliş Dergisinde; Prevertin Bu Aşk adlı şiirinin çevirisi, Guillevicin Kayalar isimli şiirinin çevirisi, Paul Gilsonun Şiirlerinden Parçaların çevirisi 1955de Şiir Sanatı Dergisinde; Quasimodonun Bir Başka Lazar adlı şiirinin çevirisi 1960da Diriliş Dergisinde yayınlanmıştır. Kitabın başındaki Bir Kaç Söz yazısı da 1976da Diriliş Pazartesi-Perşembe Günlüğünde çıkmıştır.
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 102,70 | 102,70 |
| 2 | 53,40 | 106,81 |
| 3 | 36,97 | 110,92 |
| Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
|---|---|---|
| Tek Çekim | 102,70 | 102,70 |
| 2 | 53,40 | 106,81 |
| 3 | 36,97 | 110,92 |