Letra a mi Padre sovre los Primos Kubanos trata sovre la bushka de miembros de famiya Djudia ke se desparesyeron anyos antes: este grupo partikular de imigrantes Djudios Otomanos abandonaron orijinalmente Silivri, una sivdad chika en Trakya, al empesijo del siglo XX i se embarkaron en un sigundo viaje de Estambol a Havana, Kuba en 1923, al mizmo tyempo ke el Emperio Otomano se dezazyo i nasyo la Republika Turka. Se yevaron kon eyos su lingua nativa, el Djudeo-Espanyol, ke surbivyo durante 450 anyos en las tierras Otomanas.
Letter to my Father about our Cuban Cousins is about the search for my long-lost Jewish family members. They were Ottoman Jewish immigrants who originally left Silivri, a small town in Thracia, at the very beginning of the 20th century and embarked on a second journey from İstanbul to Havana, Cuba in 1923, when the Ottoman Empire dissolved, and the Turkish Republic was born. Their most valuable possession was their native language of Judeo- Spanish that survived for 450 years in the Ottoman lands.
Letra a mi Padre sovre los Primos Kubanos trata sovre la bushka de miembros de famiya Djudia ke se desparesyeron anyos antes: este grupo partikular de imigrantes Djudios Otomanos abandonaron orijinalmente Silivri, una sivdad chika en Trakya, al empesijo del siglo XX i se embarkaron en un sigundo viaje de Estambol a Havana, Kuba en 1923, al mizmo tyempo ke el Emperio Otomano se dezazyo i nasyo la Republika Turka. Se yevaron kon eyos su lingua nativa, el Djudeo-Espanyol, ke surbivyo durante 450 anyos en las tierras Otomanas.
Letter to my Father about our Cuban Cousins is about the search for my long-lost Jewish family members. They were Ottoman Jewish immigrants who originally left Silivri, a small town in Thracia, at the very beginning of the 20th century and embarked on a second journey from İstanbul to Havana, Cuba in 1923, when the Ottoman Empire dissolved, and the Turkish Republic was born. Their most valuable possession was their native language of Judeo- Spanish that survived for 450 years in the Ottoman lands.
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 440,00 | 440,00 |
2 | 224,40 | 448,80 |
3 | 152,53 | 457,60 |
4 | 116,60 | 466,40 |
5 | 95,04 | 475,20 |
6 | 80,67 | 484,00 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 440,00 | 440,00 |
2 | 224,40 | 448,80 |
3 | 152,53 | 457,60 |
4 | 116,60 | 466,40 |
5 | 95,04 | 475,20 |
6 | 80,67 | 484,00 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 440,00 | 440,00 |
2 | 224,40 | 448,80 |
3 | 152,53 | 457,60 |
4 | 116,60 | 466,40 |
5 | 95,04 | 475,20 |
6 | 80,67 | 484,00 |
Taksit Sayısı | Taksit tutarı | Genel Toplam |
---|---|---|
Tek Çekim | 440,00 | 440,00 |
2 | 224,40 | 448,80 |
3 | 152,53 | 457,60 |
4 | 116,60 | 466,40 |
5 | 95,04 | 475,20 |
6 | 80,67 | 484,00 |