Seher

Stok Kodu:
9786052930090
Boyut:
13,5x21
Sayfa Sayısı:
144
Basım Tarihi:
2018
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Kategori:
%21 indirimli
143,00
112,97
Taksitli fiyat: 6 x 20,71
Temin süresi 2 gündür.
9786052930090
817658
Seher
Seher
112.97

Ji ber ku barê wergerandina pirtûka ku min li girtîgehê nivîsand girtin ser xwe û wergerandin zimanê min ê zikmakî Kurdî, ji dil û can malavayiya Weşanxaneya Aramê û hevalê xwe yê wergêr Rêdûr Dîjle dikim.


Dil dixwest ku min bi zimanê xwe Kurmancî an jî Dimilkî binivîsandana. Lê belê wekî Kurdekî nesîbê xwe ji asîmlasiyona ku perçeyeke ji qirkirina çandî ya li ser gelê kurd e wergirtiye, mixabin ev yek ne pêkan bû. Lewma ev werger kêmasiyeke min a mezin temam dike û min rûmetyar dike.


Hîn jî baş nikarim bi zimanê xwe yê zikmakî biaxivim. Di vî warî de helbet gelek kêmasiyên min jî hene. Lê ligel her tiştî jî diviya ku min ji bo hînbûn û pêşvexistina zimanê me yê zikmakî, baş hewl bidana. Hêvîdar im ku di vî warî de ciwanên Kurd min esas negirin.


Lê dîsa jî, wergera Kurdî ya pirtûkê ez pir kêfxweş kirim. Wê dahata vê pirtûkê ji bo Weşanxaneya Aramê be û wê piştgiriya wêjevanên ku bi Kurdî dinivîsin bê kirin. Eger we versyona Tirkî ya pirtûkê stendibe jî, lê ji bo destekirina wêjeya Kurdî teqez Kurdiya wê jî bistînin, bixwînin û bidin xwendin.


Careke din mala hemû kesên ku ked dane ava be.

Ji ber ku barê wergerandina pirtûka ku min li girtîgehê nivîsand girtin ser xwe û wergerandin zimanê min ê zikmakî Kurdî, ji dil û can malavayiya Weşanxaneya Aramê û hevalê xwe yê wergêr Rêdûr Dîjle dikim.


Dil dixwest ku min bi zimanê xwe Kurmancî an jî Dimilkî binivîsandana. Lê belê wekî Kurdekî nesîbê xwe ji asîmlasiyona ku perçeyeke ji qirkirina çandî ya li ser gelê kurd e wergirtiye, mixabin ev yek ne pêkan bû. Lewma ev werger kêmasiyeke min a mezin temam dike û min rûmetyar dike.


Hîn jî baş nikarim bi zimanê xwe yê zikmakî biaxivim. Di vî warî de helbet gelek kêmasiyên min jî hene. Lê ligel her tiştî jî diviya ku min ji bo hînbûn û pêşvexistina zimanê me yê zikmakî, baş hewl bidana. Hêvîdar im ku di vî warî de ciwanên Kurd min esas negirin.


Lê dîsa jî, wergera Kurdî ya pirtûkê ez pir kêfxweş kirim. Wê dahata vê pirtûkê ji bo Weşanxaneya Aramê be û wê piştgiriya wêjevanên ku bi Kurdî dinivîsin bê kirin. Eger we versyona Tirkî ya pirtûkê stendibe jî, lê ji bo destekirina wêjeya Kurdî teqez Kurdiya wê jî bistînin, bixwînin û bidin xwendin.


Careke din mala hemû kesên ku ked dane ava be.

AKBANK
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 112,97    112,97   
2 57,61    115,23   
3 39,16    117,49   
4 29,94    119,75   
5 24,40    122,01   
6 20,71    124,27   
ZİRAAT BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 112,97    112,97   
2 57,61    115,23   
3 39,16    117,49   
4 29,94    119,75   
5 24,40    122,01   
6 20,71    124,27   
GARANTİ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 112,97    112,97   
2 57,61    115,23   
3 39,16    117,49   
4 29,94    119,75   
5 24,40    122,01   
6 20,71    124,27   
İŞ BANKASI
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 112,97    112,97   
2 57,61    115,23   
3 39,16    117,49   
4 29,94    119,75   
5 24,40    122,01   
6 20,71    124,27   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat